Diferentes povos/países/raças
Falam diferentes linguas/dialetos
Mas quando voçe limpa a garganta
Transmite o mesmo significado
- Provérbio Igbo (Nigeria)
Lembro-me nos meus tempos de infância, passar longas horas com minha avô, e um caderninho de anotações para escrever palavras novas em kimbundu, minha lingua materna. Ficava sempre muito feliz quando chegasse a hora de aprender com minha avozinha. Nunca fui fluente na minha própria lingua materna, muito embora meus pais e irmãos mais velhos falassem kimbundu muito bem. Em geral, as pessoas da minha geração e do mesmo povo (kimbundu) que eu, não falam a lingua tradicional.
Meus pais sempre contaram que os pais deles os encorajaram a falar mais português do que kimbundu, porque eles achavam que desta forma os filhos teriam um futuro melhor na sociedade angolana, dado a condição que os colonizadores tinham imposto no país. Uma condição de domínio forçado. Nunca entendi na totalidade. Afinal de contas, o objectivo dos colonizadores era de separar os colonizados das suas raízes, tradições, hábitos e culturas, e esforçar a inserçaõ da sua própria cultura. Por conseguinte eles conseguiram alcansar os objectivos preconizados - e de que maneira!! Eu pessoalmente considero isso um estúpro.
Com o comércio de escravos, muitos africanos foram colocados na região que hoje é chamada Brazil. Os africanos trouxeram consigo para o novo mundo seus hábitos, culturas e tradiçeões. Umas das tradições trazidas pelos africanos ao Brazil, é a hoje chamada Capoeira, que por muitos considerada patrimônio cultural Brazileiro. Capoeira, a dança da Zebra(Ngolo), uma forma de luta, um ritual, uma expressão cultural africana, uma arte de libertação.
Pratico esta bela arte já ha alguns anos. Me apaixonei por capoeira angola de uma forma espiritual. Nesta jornada de aprendizagem, tenho observado muitas questões politicas dentro do mundo da capoeira. Muitas destas questões têm a ver com o estabelecimento histórico da capoeira. Muitos resitem o facto de que capoeira teve a sua origem no solo Africano, na mente de Africanos. Muitos não aceitam o facto de que capoeira foi concebida e nascida em Africa. Entretanto, nós, Capoeira Africana, estámos aqui para contribuir, com o que for necessário, no processo de estabelecimento da história da capoeira, desde as suas raízes, seu desenvolvimento, aos seus frutos, e as suas sementes. Nós somos africanos, e temos a intenção de mostrar capoeira ao mundo, desde uma perpectiva Africana. Queremos trazer capoeira de volta ao continente de uma forma que os nativos percebam. Reconhecemos que a dança de Ngolo (donde capoeira originou) tem sofrido várias modificações até hoje. Embora essas modificações existão, sentimos no sangue e na alma uma conecção tão profunda, muitas vezes impossivel de se explicar ou de se entender. Meu ser African sente isto!!
Falando da inserção de línguas Africanas na capoeira. Um assunto que até agora, pelos vistos, tem causado muita polêmica, e perguntas, especialmente vindas dos não descendentes de África. Um facto que me faz pensar bastante uma vez que este tópico torna-se bastante delicado para os descentes de Africa no mundo da capoeira e não só. Trata-se do reestabelicimento e reconstrução da identidade Africana no mundo da capoeira e for a dela. Os filhos de Africa querem agora escrever a sua própria história. Antes era quase impossível, mas agora com os meios tecnológicos, e com a globalizacao, as coisas tornam-se mais fáceis para isso. A hora é essa!
Usar linguas Africanas na roda de capoeira angola indica uma forma simples e bonita dos praticantes prestarem HOMENAGEM as raízes desta bela forma de arte, e de reflectirem nas suas próprias origens genéticas. Capoeira Africana tem se dedicado na criação de meios para realçar a influência Africana na capoeira. Desta forma, pensamos que ao trazer capoeira de volta a Africa com mais aspectos que a caracterizam de uma perspectiva Africana, irá causar um interesse mais intenso e natural da parte dos africanos. Portanto, canções em linguas africanas, cantadas na roda de capoeira iria automaticamente suscitar um orgulho de aprender capoeira como patrimônio cultural e histórico africano.
Nós não queremos retirar o português da capoeira, antes pelo contrário, gostariamos de colocar os traços nos tes e os pontos nos is. Eu, como uma pessoa que fala português como lingual nativa, suporto a permanênica da lingua portuguesa na capoeira. Não queremos retirar nada, só queremos realçar algo que já existe na capoeira-a presença e influência das culturas africanas. Este aspecto é muito importante no processo de recosntrução da nossa história como africanos, e da unificaçao dos povos de descendência Africana.
Acreditamos que este esforço é humanitário. Se a humanidade está composta por vários povos, é natural que haja igualdade entre todos esses. Tudo isso faz parte da luta por um mundo melhor onde existe harmonia, paz, e amor sem exploração, estúpros e opressão. O apelo é um: Que a voz dos africanos seja ouvida de uma forma harmoniosa e salutar. Que os africanos sejam capazes de desabafar seu sofrimento e alegrias através de canções, suas culturas e tradições.
Capoiera é uma expressão cultural Africana e por isso os Africanos sentem-se “em casa” quando na roda da capoeira. Alí, eles podem expressar-se livremente. Daí a importancia de usar suas próprias linguas. Isso é de direito aos africanos.
É meu sonho, como mulher Africana,de um dia ver meus filhos usufruir das artes e culturas que seus antepassados criaram, na roda da capoeira, cantando em kimbumdu, Umbundu, Igbo, Yoruba, Lingala, etc. Ver capoeira voltar as suas raízes para completar o circulo/ciclo de existência.
Aproveitamos este espaço para agradecer alguns mestres de capoeira Angola, que têm evidado esforço no sentido de propagar aspectos culturais africanos na roda de Capoeira Angola, e outros que estão por detras da actual presença da capoeira angola no continente, especificamente em Moçambique. Nomeadamente, Mestre João Grande, Mestre Janja, Mestre Moraes, Mestre Valmir, Mestre Cobra Mansa, Mestre Jurandir, e tantos outros que não conhecemos, e nao mencionados.
Disfrute dos videos colocados com carinho aqui no nosso/vosso blog, com canções cantadas em línguas africanas. Muito bonito!!
- Lucia Kudielela Fernandes, Capoeira Africana
Capoeira no Mocambique
Nzinga Capoeira usando a lingua Africana
LowCountry Capoeira Angola usando a lingua Africana (E.U.)
No comments:
Post a Comment